Con la
mira puesta en la materialización del sueño chino y el sueño del
fortalecimiento del Ejército, hemos elaborado directrices estratégicas
militares de cara a las nuevas circunstancias y hemos impulsado con todas
nuestras fuerzas la modernización de la defensa nacional y del Ejército. La
celebración de la Conferencia de Gutian sobre el Trabajo Político de las
Fuerzas Armadas restableció y desarrolló la gloriosa tradición y el excelente
estilo de nuestro Partido y nuestro Ejército, y sometió el ecosistema político
del Ejército Popular a un eficaz saneamiento. La reforma de la defensa nacional
y del Ejército ha logrado un avance rompedor histórico, lo que no solo ha
posibilitado la formación de una nueva configuración en la que la Comisión
Militar se encarga de la dirección centralizada y unificada, los comandos de
los teatros de operaciones son responsables de los combates y las ramas
militares se ocupan de la construcción de las unidades, sino que también ha
permitido materializar una replasmación revolucionaria de la estructuración
orgánica y del sistema de fuerzas del Ejército Popular. El adiestramiento y los
preparativos militares se han intensificado; se han cumplido eficazmente la
defensa de los derechos marítimos, la lucha antiterrorista y el mantenimiento
de la estabilidad, el atajamiento de peligros y el auxilio a damnificados, las
operaciones internacionales de mantenimiento de la paz, la escolta de buques
mercantes en el golfo de Adén, el rescate y la ayuda humanitarios, así como
otras tareas importantes; y se ha acelerado el desarrollo de armamento y se han
logrado significativos avances en los preparativos para la lucha militar. El
Ejército Popular ha dado firmes pasos en el camino característicamente chino de
su propio fortalecimiento.
Nuevos avances en el trabajo relativo a Hong
Kong, Macao y Taiwan.
Se ha
aplicado integral y acertadamente la directriz de "un país con dos
sistemas"; la autoridad central ha mantenido firmemente en su mano el
poder administrativo general sobre Hong Kong y Macao, competencia esta
conferida por la Constitución y las leyes fundamentales; y los intercambios y
la cooperación entre el interior del país y Hong Kong y Macao se han
profundizado, con lo que se han mantenido la prosperidad y la estabilidad de
estas regiones administrativas especiales. Perseverando en el principio de una
sola China y en el Consenso de 1992, se ha propulsado el desarrollo pacífico de
las relaciones entre las dos orillas del estrecho de Taiwan, se han fortalecido
los intercambios y la cooperación económicos y culturales entre ambas, y se ha
hecho realidad el histórico encuentro de los dirigentes de una y otra. Hemos
respondido de forma adecuada a los cambios operados en la situación de Taiwan,
y hemos combatido y frenado resueltamente a las fuerzas secesionistas que
persiguen la "independencia de Taiwan", salvaguardando así
enérgicamente la paz y la estabilidad en el estrecho.
Despliegue en profundidad de la disposición
diplomática omnidireccional.
Se ha
promovido integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas y
se ha configurado una disposición diplomática omnidireccional, de múltiples
niveles y multidimensional, lo que ha creado condiciones externas favorables
para el desarrollo de nuestro país. Hemos puesto en práctica la iniciativa de
construir conjuntamente la Franja y la Ruta, auspiciamos la fundación del Banco
Asiático de Inversión en Infraestructuras, creamos el Fondo de la Ruta de la
Seda y patrocinamos el primer Foro de la Franja y la Ruta sobre Cooperación
Internacional, la Reunión Informal de Dirigentes de los Países y Regiones
Miembros de la APEC, la Cumbre del G20 en Hangzhou, el Encuentro de Xiamen de
los Líderes del BRICS y la Cumbre de la Conferencia sobre Interacción y Medidas
para Construir la Confianza en Asia. Hemos propuesto estructurar una comunidad
de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la
gobernanza global. Nuestro país ha incrementado aún más su capacidad
internacional de influir, inspirar y moldear, haciendo con ello nuevas e
importantes contribuciones a la paz y el desarrollo mundiales.
Éxitos destacados en el disciplinamiento
integral y riguroso del Partido.
Hemos
fortalecido la dirección y la construcción del Partido en todos los sentidos, y
hemos rectificado resueltamente la lenidad, la flojedad y la debilidad en su
administración y disciplinamiento. Hemos impulsado a todo el Partido a honrar
sus Estatutos y a acrecentar su conciencia sobre la política, los intereses
generales, el núcleo dirigente y el alineamiento [en adelante, las "cuatro
conciencias"]; hemos defendido decididamente la autoridad del Comité
Central del Partido y su dirección centralizada y unificada; hemos mantenido
una severa disciplina y reglamentación política en el Partido; y, de instancia
en instancia, hemos hecho efectiva la asunción de responsabilidades políticas
por su administración y disciplinamiento. Persistiendo en la exigencia de
mirarnos al espejo, arreglarnos el sombrero y el atuendo, y bañarnos y curarnos
las enfermedades, hemos desarrollado tanto las actividades de educación y de
práctica referentes a la línea de masas del Partido como la educación temática
sobre las "tres estricteces y tres solideces" [estrictez en el cultivo de la moral, en el ejercicio del poder y en el
autodisciplinamiento, y solidez en el planeamiento, en el emprendimiento y en
el comportamiento], y hemos propulsado la educación sobre los "dos
estudios y un comportamiento" para que devenga una práctica habitual e
institucionalizada, como resultado de todo ello, los ideales y las convicciones
de todo el Partido son más firmes y su espíritu, más fuerte. Gracias a la
implementación de los criterios sobre los buenos cuadros en el nuevo periodo,
la situación y las prácticas habituales de selección y empleo de personal han mejorado
visiblemente. Al tiempo que la reforma del sistema de la construcción del
Partido avanzaba en profundidad, se perfeccionó de continuo el sistema
institucional de los decretos intrapartidarios. Situando la disciplina en
primer lugar, hemos puesto el acento en resolver los problemas destacados que
suscitan las quejas más vehementes entre las masas populares y representan la
mayor amenaza para los cimientos sobre los que el Partido asienta su
gobernación. El Comité Central ha publicado ocho reglamentos con los cuales ha
rectificado implacablemente el formalismo, el burocratismo, el hedonismo y la
proclividad al derroche y a la suntuosidad [en adelante, los "cuatro
hábitos malsanos"], y ha combatido con resolución los privilegios. En las
inspecciones itinerantes se ha puesto de relieve su papel de afilada espada,
permitiendo a los comités partidarios de los niveles central y provincial
realizar la cobertura total de sus inspecciones. Perseverando en que en la
lucha contra la corrupción no haya zonas vedadas, sino una cobertura total y
una tolerancia cero, hemos actuado con toda firmeza para "cazar tigres", "aplastar moscas" y
"capturar zorros", lo que nos ha ayudado a alcanzar de manera
preliminar el objetivo de que nadie ose corromperse, a hacer cada vez más
segura la jaula institucional para que nadie pueda corromperse y a levantar un
dique para que nadie intente corromperse, como resultado de ello, se ha
conformado, consolidado y desarrollado la tendencia arrolladora en la lucha
contra la corrupción.
Los
logros obtenidos en los últimos cinco años han sido omnidireccionales y de
carácter emprendedor, y los cambios operados en ese tiempo han sido profundos y
esenciales. En estos cinco años, nuestro Partido, armado de un coraje político
enorme y movido por un vehemente sentido de la responsabilidad, ha presentado
una serie de nuevas concepciones, nuevos pensamientos y nuevas estrategias, ha
puesto en escena una serie de importantes directrices y políticas, ha publicado
una serie de importantes medidas y ha promovido una serie de importantes
trabajos, lo que nos ha permitido tanto resolver numerosos problemas difíciles
que llevábamos tiempo sin poder solucionar pese a nuestro deseo de hacerlo como
llevar a cabo muchas grandes empresas que antes no pudimos realizar aunque
deseábamos realizarlas, promoviendo así la consumación de cambios históricos en
la causa del Partido y el Estado. Tales cambios tienen una influencia
importante y a largo plazo en el desarrollo de esta causa.
En los
últimos cinco años, hemos encarado con valor la prueba de los grandes riesgos a
los que se enfrenta el Partido y los problemas relevantes existentes en su
seno, y, provistos de una férrea voluntad y admirables cualidades, hemos
rectificado el modo de actuar y conferido rigurosidad a la disciplina, y hemos
combatido la corrupción y castigado las fechorías, eliminando así los graves
peligros latentes en el seno del Partido y del Estado, a consecuencia de lo
cual la atmósfera de la vida política interna del Partido se ha renovado, el ecosistema
político intrapartidario ha mejorado visiblemente, la fuerza creativa, cohesiva
y combativa del Partido se ha acrecentado notablemente, su cohesión y unidad se
han consolidado en mayor medida, sus relaciones con las masas han mejorado de
manera evidente, y, a través del temple revolucionario,
el Partido ha ganado en firmeza y fortaleza, y ahora irradia una nueva y
potente vitalidad y fuerza, todo lo cual proporciona una firme garantía
política al desarrollo de la causa del Partido y el Estado.
Por otra parte, debemos ser conscientes de que nuestra labor todavía
adolece de muchas deficiencias y de que nos enfrentamos con no pocos desafíos y
dificultades. Los principales son
estos: aún no se han solucionado algunos problemas destacados relativos al desequilibrio
e insuficiencia del desarrollo; su calidad y rendimiento siguen sin ser altos,
la capacidad de innovación no es lo suficientemente fuerte, el nivel de la
economía real está por elevarse y la protección del entorno ecológico
constituye una ardua tarea y un largo camino; en cuanto a las condiciones de
vida del pueblo, persisten múltiples puntos débiles, el acometimiento de lo más
duro en la liberación de la pobreza es una dura tarea, la disparidad en el
desarrollo entre la ciudad y el campo y entre las regiones, así como en la
distribución de los ingresos de los habitantes siguen siendo considerablemente
grande, y las masas se enfrentan con una cantidad nada desdeñable de
dificultades en ámbitos como el empleo, la educación, la asistencia médica, la
vivienda, los servicios a la vejez, etc.; el nivel de la civilización social
todavía no se ha elevado; las contradicciones y problemas sociales se
entrelazan y solapan, la tarea de gobernar integralmente el país según la ley
sigue siendo trabajosa y los sistemas y la capacidad para gobernar el país
continúan esperando su fortalecimiento; la lucha en el campo ideológico sigue
siendo compleja y la seguridad nacional se halla ante nuevas circunstancias; es
necesario implementar en mayor medida algunas disposiciones de la reforma y
algunas políticas y medidas importantes; y en cuanto a la construcción del
Partido, subsisten no pocos eslabones débiles. Para solventar todos estos
problemas, debemos redoblar nuestros esfuerzos.
Los
logros obtenidos en estos últimos cinco años son resultado de la firme
dirección del Comité Central del Partido y, lo que es más, de la lucha común de
todo el Partido y el pueblo de las diversas etnias del país. En nombre del
Comité Central del Partido Comunista de China, ¡extiendo mi sincero
agradecimiento al pueblo de todas las etnias del país; a los partidos
democráticos, las organizaciones populares y las personalidades patriotas de
los diversos círculos sociales; a los compatriotas de las regiones
administrativas especiales de Hong Kong y Macao, los compatriotas de Taiwan y
las masas de compatriotas residentes en el extranjero; y a los amigos de
distintas naciones que se interesan por la modernización de China y le prestan
su apoyo!
Camaradas:
al iniciarse la reforma y la apertura, nuestro Partido hizo el gran llamamiento
de seguir nuestro propio camino y construir un socialismo con peculiaridades
chinas. En consecuencia, nuestro Partido ha unido y conducido al pueblo de las
diversas etnias del país en el emprendimiento de una lucha incansable, lo que
no solo ha llevado al poderío económico, científico y tecnológico de nuestro
país, a su defensa nacional y a su fortaleza nacional integral a figurar en las
primeras filas del mundo y ha promovido una elevación sin precedentes de su estatus
internacional, sino que también ha posibilitado cambios sin precedentes en la
fisonomía del Partido, el Estado, el pueblo, las Fuerzas Armadas y la nación
china, lográndose que esta se yerga con un flamante porte en el Oriente del
mundo.
Tras
un largo tiempo de esfuerzos, el socialismo con peculiaridades chinas ha
entrado en una nueva época, lo que comporta una nueva posición histórica del
desarrollo de nuestro país.
La
entrada del socialismo con peculiaridades chinas en una nueva época significa
que la nación china, sometida mucho tiempo en la época moderna a multitud de
penalidades, ha realizado un gran salto, de la puesta en pie, a una modesta
prosperidad, y a una naciente fortaleza, y ha dado la bienvenida al
advenimiento de brillantes perspectivas para su gran revitalización; significa
que en la China del siglo XXI el socialismo científico rebosa de una potente
vitalidad y vigor, manteniéndose en alto en el mundo la gran bandera del
socialismo con peculiaridades chinas; y significa que el camino, la teoría, el
sistema y la cultura del socialismo con peculiaridades chinas se han
desarrollado ininterrumpidamente, lo que ha ensanchado el camino por el que los
países en vías de desarrollo avanzan hacia la modernización, ha ofrecido una
opción enteramente nueva a los países y naciones del mundo que desean tanto
acelerar su desarrollo como mantener su propia independencia, y ha contribuido
con la sabiduría china y el plan chino a la resolución de los problemas de la
humanidad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario